Une tradition d’authenticité depuis 1967. / A tradition of authenticity since 1967.
- Gérard Bourguet, antiquaire
Perpétuer tradition, mémoire et savoir-faire.
Perpetuating tradition, memory, and expertise.
Depuis 1967. / Since 1967.
Depuis 1967 et dans la lignée des grands mentors desquels nous nous sommes inspirés et avons appris, nous perpétuons l’amour du beau, des pièces rares et authentiques de notre culture matérielle avec ouverture mais sans compromis afin de mettre en valeur l’exceptionnel apport de nos ancêtres à notre identité.
—-
Since 1967, and following in the footsteps of the great mentors from whom we have drawn inspiration and learned, we perpetuate the love of beauty, rare and authentic pieces of our material culture with openness but without compromise in order to highlight the exceptional contribution of our ancestors to our identity.
Gage de qualité. / Quality guarantee.
Membre CADA depuis sa fondation, nous garantissons sur facture chacune de nos transactions, forts d’une expérience et d’un réseau de contacts inégalé et pancanadien. Que vous souhaitiez vendre ou acheter, nous mettrons notre savoir-faire et notre expérience à votre service.
—-
As a member of CADA since its foundation, we guarantee on invoice each of our transactions, leveraging an unparalleled and pan-Canadian experience and network of contacts. Whether you wish to sell or buy, we will put our expertise and experience at your service.
De père en fils. / From father to son.
Plus qu’un gagne-pain, une passion commune viscérale, un art de vivre transmis du père au fils se conseillant et se nourrissant mutuellement de leur forces avec complémentarité.
—-
More than just a livelihood, a shared visceral passion, a way of life passed down from father to son advising and mutually feeding off each other's strengths with complementarity.